Buscar en este blog

domingo, 18 de octubre de 2015

"AL MAL TIEMPO BUENA CARA" (IDIOM)

"AL MAL TIEMPO BUENA CARA" (IDIOM)

Hay varias formas de expresar esta situación en inglés, tales como

Turn lemons into lemonade
Put a brave face on
When life give you lemon make lemonade

When the going gets tough, the tough get going
(a carne de lobo, diente de perro)


No hay comentarios: