Buscar en este blog

viernes, 17 de abril de 2020

DIFERENCIA ENTRE MEET Y KNOW


DIFERENCIA ENTRE MEET Y KNOW





sábado, 11 de abril de 2020

viernes, 10 de abril de 2020

QR CODE

QR CODE


It is an array of black and white squares. Typically used for storing URL or other informationfor reading by the smart phone.

QR CODE means: "Quick response Code"


                                    Qué es un código QR? - Unitag

jueves, 9 de abril de 2020

MAUNDY THURSDAY

Me ha preguntado Graciela la traducción de "Jueves Santo"


MAUNDY THURSDAY


Maundy Thursday commemorates Jesus Christ's institution of the Eucharist during the Last Supper, which is described in the Christian bible. Maundy Thursday remembers Jesus Christ's institution of the Eucharist during the Last Supper.

MAUNDY THURSDAY es la traducción de Jueves Santo

POSSITIVE THINKING

POSSITIVE THINKING


If you get "NO" as an answer, remember "NO" means "Next opprotunity"



12 Imágenes que se Mueven de Pajaritos - Imágenes que se mueven

martes, 7 de abril de 2020

CORONA VIRUS' VOCABULARY

CORONA VIRUS' VOCABULARY


Vocabulario médico relacionado con el coronavirus:
  • Asymptomatic:: asintomático
  • Ache : dolor
  • Antibiotics : antibióticos
  • Benign: benigno
  • Body: cuerpo
  • Breast: pecho
  • Breathing: respiración
  • Breathing difficultiesdificultades respiratorias
  • Capacity: capacidad
  • Care: cuidado
  • Carrier:  portador
  • Chemist’s / Pharmacy: farmacia
  • Congenital: congénito
  • Confinement: confinement / enclouser
  • Contagious: contagioso o infeccioso
  • Contact tracing:  rastreo de contactos
  • Constipation: constipación
  • Coronary: coronario/a
  • Cough: tos
  • COVID-19: CoronaVurus Disease
  • Dehydrated : deshidratado
  • Density: densidad
  • Diagnosis: diagnóstico
  • Diagnose: diagnosticar
  • Diarrheadiarrea
  • Diet: dieta
  • Digestive: digestivo
  • Disease: enfermedad
  • Disorder: trastorno
  • Dose: dosis
  • Droplet: gota
  • Drugs: medicamentos
  • Emergency: emergencia
  • Energy: energía
  • Fatalityfatalidad, tasa de mortalidad
  • Feces: heces
  • Feverfiebre
  • Flu: gripe
  • Fluids: fluidos
  • GP (General Practicioner): médico de cabecera
  • Gastrointestinal: gastrointestinal
  • Guts / intestines: tripas
  • Heal: sanar
  • Health: salud
  • Healthy: saludable
  • Heart: corazón
  • Illness: enfermedad
  • Incubation periodperiodo de incubación
  • Infection: infección
  • Injection: inyección
  • Inmunity: inmunidad
  • Isolationaislamiento
  • Lump: bulto
  • Lungs: pulmones
  • Medicine: medicina
  • Muscles: músculos
  • Muscular: muscular
  • Numbadormecido, que no sientes nada
  • Nurse: enfermero
  • Oral: bucal
  • Organs: órganos
  • Organic: orgánico
  • Outbreakbreak out: brote, estallar
  • Pain: dolor
  • Pain killer: calmante, analgésico
  • Pandemic: pandemia
  • Patient: paciente
  • PCR test: prueba PCR
  • Phase: fase
  • Pneumonianeumonía
  • Pregnancy: embarazo
  • Prescription: receta médica
  • Pressure: presión
  • Protocol: protocolo
  • Pulmonologist: neumólogo
  • Quarantinecuarentena
  • Ribs: costillas
  • Salivasaliva
  • Screeningrevisión
  • Secretion: secreción
  • Side effects: efectos secundarios
  • Sore: doloroso
  • Surgery: consultorio médico
  • Superspreader
  • Swallow: tragar
  • Swelling: inflamación
  • System: sistema
  • Symptoms: síntomas
  • Temperature: fiebre, temperatura
  • Test: examen
  • Thermometer: termómetro
  • Transmissiontransmisión
  • Treatment: tratamiento
  • Vaccine: vacuna
  • Virus: virus
  • Vomit: vómito
  • Zoonotic: zoonótico

lunes, 6 de abril de 2020

BORRÓN Y CUENTA NUEVA

BORRÓN Y CUENTA NUEVA


Hay dos frases que se utilizan para indicar que nos olvidamos de lo que pasó y empezamos de nuevo.

BORRÓN Y CUENTA NUEVA: "To turn over a new leaf."

PASAR PÁGINA: "To move on" o" to get over her or him"

domingo, 5 de abril de 2020

CONTRACCIONES EN INGLÉS INFORMAL

CONTRACCIONES EN INGLÉS INFORMAL

 GONNA (GOING TO)  
  I'm gonna have a bath

  WHATCHA (WHAT ARE YOU?
  Whatcha talking about?

  WANNA (WANT TO)
  I wanna go to the party

 GIMME (GIVE ME)
 Gimme your money

GOTTA (GOT TO)
I have got to clean

INNIT (ISN'T IT)
That's great, init

DUNNO (DON'T KNOW)
Dunno, ask him

LEMME (LET ME)
Lemme call you back

 

 

viernes, 3 de abril de 2020

PALM SUNDAY

 PALM SUNDAY

It's a solemn date where Chrsitians pay their respects to Jesus and reflect on the sacrifices he is said to have made. Palm Sunday is also a great time for Christian parents to involve their children in church worship with songs, activities and facts.

 Ilustraciones, imágenes y vectores de stock sobre Palm Sunday ...

jueves, 2 de abril de 2020

AYUDA EBAU

Ya me han preguntado varios estudiantes si ayudo con la preparación de la EBAU.

La respuesta es Sí. Cualquier parte del examen de inglés. Corrijo "Composition", explico gramática, vocabulario.

Seguir adelante y estudiar todo lo que se pueda.