Alicia quiere saber como se dice "chuleta" en inglés.
Me gustaría aclarar que en español varía mucho de un país a otro. Por ejemplo
Argentina: machete
México: acordeón
Costa Rica : forro (cuidado también es un término grosero) También se le llama así al preservativo pero en forma vulgar.
Perú: comprimido
Uruguay: ferrocarril
Chile: torpedo
Colombia: pastel
En inglés nos podemos encontrar con estos términos
CRIB SHEET
CRIB NOTES
CRIB PAPER
ROUGH PAPER (in UK)
GYP SHEET (in USA)
CHEAT SHEET (in AUSTRALIA)
Sin duda hay muchos más. Se agradecen aportaciones
No hay comentarios:
Publicar un comentario